Реклама

Архив за месяц: Август 2016

Виктор Ульяненко о книге Евгения Чижова "Перевод с подстрочника"

Найти свою книгу в волнах литературного океана бывает довольно сложно. Здесь яркие корешки, там – популярные авторы, с той стороны – неизвестно кто, аннотации построены на рекламе. "53 новости" решили помочь своим читателям с выбором литературы.
Каждую среду и воскресенье мы рассказываем о книгах. Классика и современное, серьезное и не очень, отвергнутое и признанное критиками. Читать или нет – решать уже, конечно, вам.

"Перевод с подстрочника" – роман, вошедший в шорт-лист "Большой книги" 2014. Предыдущие романы Чижова критики охарактеризовали как качественную беллетристику с замысловатым сюжетом, удерживающим читателя в напряжении и предлагающим ему неожиданные ходы. Новый роман "Перевод с подстрочника" в этом плане снова порадовал критиков. В этот раз Евгений Чижов снова предлагает читателю поразмыслить над значением литературы и искусства в целом. Видимо эта тема волнует писателя, так как, так или иначе, встречается в его романах. Разрешение вопроса ложится на плечи героя, который в рамках своей переводческой деятельности оказался в мире восточной диктатуры. Чужак среди неясных ему людей, герой пытается внутренне выжить и наконец понять то важное, чей смысл всегда от него убегает.

Своими мыслями о романе с редакцией "53новостей" поделился востоковед и писатель Виктор Ульяненко:

Читать далее

Осенний "Шелковый путь"

Слава Богу, это наконец произошло. Правда, время для меня было не совсем подходящим - все-таки диплом на носу. В связи с надвигающейся защитой кафедра могла бы и не отпустить студента в дальнюю дорогу - хорошо, когда у вас добрая кафедра. Ко мне отнеслись с пониманием и не стали вставлять палки в колеса. И мы поехали в Шанхай.

"Мы" - это небезызвестный уже читателю китайский мастер ушу Вэнь, Сяо Янь, довольно симпатичная, шустрая и сообразительная девушка, и я. До сих пор удивляюсь, почему мы решили выбрать путь через Среднюю Азию, западную границу Китая, Синьцзян и Ганьсу, а не сели, как все нормальные люди, на поезд "Москва-Пекин"... Ах да, в Вэня было столько вещей, что с ними нас вряд ли посадили бы в поезд "Москва-Пекин". В нем ведь сейчас не приведи господь превысить норму багажа - 35 кг на каждую живую душу. Почему вот только мы считали, что в поезд "Алма-Ата (виноват, Алматы) - Урумчи" нас с таким грузом посадят? Не знаю. Но, в конце концов, мы оказались правы.

Читать далее

Китайские русские

Что приходит на ум, когда речь заходит о русских в Китае? В сознании большинства людей, хотя бы мельком интересовавшихся историей Дальнего Востока, «китайские русские» находятся где-то на северо-востоке Китая, в построенном на рубеже XIX и XX веков русскими архитекторами и строителями знаменитом городе Харбине. Наверняка всплывают в памяти строительство КВЖД, белоэмиграция и художественные фильмы типа «Государственной границы» — подобные же ассоциации появляются у китайцев, которых начинаешь расспрашивать о русском населении КНР. (Оговоримся сразу, что имеются в виду не российские студенты, бизнесмены, консулы и разведчики, а те русские люди, что являются гражданами Китая и большей частью своей родились и выросли там).

Читать далее

Железная рука Цинь Шихуана

Что объединяет эпохи правления китайского императора 3 века до н.э., чья знаменитая гробница была открыта 40 лет назад, и Владимира Путина? Об этом и не только рассказал Виктор Ульяненко в интервью Радио Свобода.

В 2014-м году исполнилось 40 лет с тех пор, как в Китае была обнаружена гробница первого китайского императора Цинь Шихуана, правившего в третьем веке до нашей эры. Случайно найденный погребальный комплекс, который охраняет целая армия терракотовых воинов, сейчас – одна из главных исторических достопримечательностей в мире.

Востоковед, историк и переводчик, автор нескольких книг о Китае Виктор Ульяненко в интервью Радио Свобода рассказывает о том, кто нашел гробницу Цинь Шихуана, о неоднозначной роли этого императора в китайской истории и о том, почему простые китайцы нередко вспоминают имя этого правителя, когда говорят о популярном нынче в Китае Владимире Путине:

Читать далее

Что думают китайцы о россиянах

Необходимое предисловие.

11 марта 2012 года на сайте Город812 было опубликовано интервью Виктора Ульяненко "Что думают китайцы о россиянах". Интервью вызвало довольно резкую реакцию аудитории, тем интереснее будет прочитать (или перечитать) статью и сравнить впечатления "тогда и сейчас". Свои вопросы, комментарии и пожелания Виктору Васильевичу вы можете оставить под этой записью, либо в группе "Китай с Виктором Ульяненко".

Петербуржец Виктор Ульяненко, один из лучших специалистов России по китайскому языку, написал книгу о Поднебесной «Шокирующий Китай». Он объездил весь Китай вдоль и поперек, не раз консультировал российских бизнесменов, которые собирались открывать бизнес в КНР, и переводил на международных конференциях слова Владимира Путина и Дмитрия Медведева.

Читать далее

Реклама
Время сервера
Счетчики


Яндекс цитирования

Реклама

© 2018 Виктор Ульяненко

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит Виктору Ульяненко и охраняется четвертой частью Гражданского кодекса. Любые перепечатки в офлайновых изданиях без согласования с автором категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии сохранения имени автора и гиперссылки на www.ulyanenko.ru